日本国憲法の原案は英文か?

投稿欄に「日本国憲法の原文は英語なのでしょうか?」との問合せがありました。

ヒダ○○○○さんからです。

すぐお返事を書きましたが、メ-ルが届きませんでした。

そこでこのお知らせ欄に返事を書きます。

ご本人の目に止れば幸いです。

 

メ-ルありがとうございました。

現在の憲法の成立ですが、原文ではなく原案は英文で作られています。
他の国の憲法を切り貼りも多少はあるかもしれませんが、日本側の民間案がかなり参考になっていると思います。
GHQ側は急いでいたので日本側に和訳をし検討するように命じました。
但し前文等重要な点は趣旨を変えていません。
日本では英文と和文の両方を準備して、修正と刷り合わせをしています。
この辺りのことは多くの議論があるところです。
 
元々日本から準備した案は明治憲法に近かったこともありますし、
アメリカ側では戦後の世界戦略上の思惑もあったでしょう。
 
敗戦後の混乱で旧体制を維持したい日本とアメリカでは多くの意見対立がありましたが、
戦後70年以上私達国民は普通に憲法を信じ、その中で生活してきたことも事実です。
私としては成立の過程の細かいことを重箱の隅をつつくような議論は避けたいと思っています。
 
満足な返事では無いかと思いますが以上です。
 
執筆者